viernes, junio 12, 2009
Blancanieves Christmas
Otra película directa a vídeo para la infancia de los 80, que en este bendito país la sacó Record vision con el título Blancanieves Christmas, aunque en los títulos de crédito se quedaba en un simple Blancanieves.
Al igual que harían unos años después con Pinocho y el emperador de la noche la Filmation lanzó esta peli, que realmente era un telefilm para la CBS para las fechas navideñas de 1980, como una falsa secuela de la versión Disney.
Aquí la historia acontece años después de la versión Disney, Blancanieves se ha casado con el príncipe y tiene una hija que se llama igual que ella y viven felices en el reino de Noel (sic) donde, parece, siempre es invierno. Y a la chiqueta no se le ocurre mejor cosa que restaurar el misterioso castillo que hay en la montaña para disfrute de los habitantes del pueblo. Lo que no sabe ella es que ese castillo perteneció a la malvada bruja, ya que su madre nunca le ha contado su historia con los enanitos y compañía.
Por cuestiones difíciles de explicar (incluso para los guionistas) la bruja, que estaba congelada, consigue liberarse de su bloque de hielo y lanza un hechizo a todo el pueblo convirtiendo a sus habitantes en figuras de hielo. Blancanieves hija y su amigo Gruñón (aunque en la versión orignal es Brawny, que vendría a ser algo así como Musculoso o Fortachón) consiguen escapar y aparecen en un lugar donde todo es de un tamaño desproporcionado, incluidos siete gigantes: Corney (un especialista en cultivar el campo con pintas de redneck), Finnicky (un mariposón obsesionado por la limpieza) Pensador (el viejete sabio), Hiposo (siempre tiene hipo), Pequeñito (el más grande de todos) Llorón (que siempre está llorando), Brawny (el clásico cascarrabias de gran corazón), que luego descubrimos que son primos de los enanos de la anterior película.
Evidentemente la bruja dará con la chica y hará todo lo posible por acabar con ella.
La Filmation se cascó este telefilm como una secuela pero repitiendo todo lo que hizo Disney: aparecen 7 gigantes que tienen nombres que definen su personalidad y trabajan en la construcción de una presa en lugar de la mina de diamantes, la bruja habla con el espejito (que es idéntico al de la película del 37) y se disfraza de viejecita para engañar a Blancanieves que acabará dormida y despertará con un beso.
Los que hemos mamado las series de la Filmation sabemos que eran auténticos expertos en rentabilizar al máximo su trabajo. Por ejemplo, el argumento de esta nueva Blancanieves no da ni para la poco más de una hora que dura, así que se sacan de la manga escenas para estirarlo todo, ya sean un par de secuencias chorras que no vienen a cuento con la historia, como al principio de la peli, donde Gruñón se dedica a esquiar con catastróficos resultados; o canciones muy lamentables y su famoso recurso de repetir fragmentos.
Aparte, reciclan muchos efectos de sonido de otras de sus series, algunos aparecieron años después en Masters del Universo. Y esto viene a cuento porque la fisionomía de muchos de los personajes son clavadas a la serie de He-man, sobre todo la bruja, que es casi un clon de Evyl Lynn.
Y hasta aquí otra maravilla de la Filmation, seguramente la productora preferida de D'Ocon Films, los grandes profesionales que parieron a los Fruitis.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
no se porqué me he acordado de "los viajes dse Guilliver", una pelicula de dibujos española que a mi me encantaba, de los mismos que hicieron la serie de animación para tve1 de "don Quijote".
Hostia, Los viajes de Gulliver de Cruz Delgado, me molaba mucho el bufón aquel que martirizaba a Gulliver en la cocina.
Quisieron hacer una segunda parte, que se iba a llamar Viaje a Liliput o algo así, y al final no sé por qué no la hicieron.
Y la serie de los Trotamusicas no estaba nada mal, era cuando aquí todavía se hacían series de mínima calidad como la primera parte de Dartacán, La corona mágica, David el Gnomo o hasta ¡¡Mofli!! Luego ya llegaron Los fruitis y Delfy y acabaron con todo.
Dartacan a mi me encantaba, pero me suena que era co-producida con Francia, de dartacan a parte de los dibujos molaban mucho los sonidos que también los usaban para Willy Fog. Mofli enganchaba mucho, recuerdo que no te lo podías perder porque se continuaba, molaba bailosolo.
BRB Internacional hizo todas aquellas series en coproducción con alguna empresa japo, como Dartacán o Willy Foc, pero nada con Francia.
La que coproducía mucho en aquella época era a TVE que metió pasta en muchas series con otros países como Alfred J Kack o Los mumin.
Los que eran gabachos era las diferentes series de Érase una vez el hombre, el cuerpo humano etc.
La de Mofli sí que era espanish 100%. Molaban mucho los malos, daban muy mal rollo,
en mofli había dos malos de circo, uno gordo con sombrero que decía siempre "aplaude paolo", como marcó aquella serie macho...que antiguos somos
Publicar un comentario